Překlad "медицински екип" v Čeština


Jak používat "медицински екип" ve větách:

Неговия медицински екип извършва малък проучване, за да открият дали наистина работи.
Jeho lékařský tým provádí malá studie zjistit, je-li CGA opravdu funguje.
Ако повярвам на вашата математика явно някой психопат е решил да отмъсти на целия медицински екип за смъртта на тази жена.
Uvědomujete si, doufám, co znamená vaše statistika. Někdo, nějaký blázen, viní celý váš chirurgický tým z její smrti.
Искам да ме чака медицински екип.
Postarej se o to, ať je nachystanej doktor.
Да изпратят медицински екип, който да бъде в готовност.
Ať Středisko pro kontrolu nemocí pošle evakuační tým.
Контрол по щетите, медицински екип, явете се на летището.
Havarijní skupina, medici, hlaste se na dráze na levoboku.
Нека ни телепортират директно на Дедал и се увери, че ни чака медицински екип.
Nechte nás přenést na Daidalos a mějte připravený lékařský tým.
Медицински екип ще пристигне скоро, за да те отведе в следващия Скачач.
Lékařský tým tu bude za chvíli, aby tě vzal příštím jumperem.
Медицински екип до южния складов отсек - имаме ранен човек.
Lékařský tým do jižního skladu, máme tu raněného.
Изпрати медицински екип и им кажи да внимават за засада.
Dobře, pošlete lékařský tým a řekněte jim, ať jsou opatrní, může to být léčka.
Извикайте медицински екип и ги заведете в лазарета.
Zavolejte lékařský tým a nechte je oba prohlédnout na ošetřovně. Jasně.
Медицински екип да се яви в Контролна зала 2.
Lékařský tým do pomocné řídící místnosti dvě.
Извън водата сме, Родни не е добре, пригответе медицински екип.
Jsme z vody, Rodney má potíže. Ať se připraví zdravotnický tým.
Национална гвардия 59 вика база в Юма, искаме медицински екип, край.
Národní garda Y59 volá základnu, potřebujeme zdravotníky.
Помощ, помощ вика база в Юма, искаме медицински екип.
Mayday! Národní garda Y59 volá základnu, potřebujeme zdravotníky.
Трябва ни медицински екип в залата за аутопсии възможно най-скоро.
Potřebujeme co nejrychleji lékařský pohotovostní tým do pitevní laboratoře. - Co se stalo?
Тейла до лазарета, трябва ми медицински екип, веднага.
Tady Teyla, volám ošetřovnu. Potřebuji ihned zdravotnický tým.
Не би трябвало да го знам, но Фулкръм имат подвижен медицински екип.
Prosím, řekni mu to. Dobře, neměla bych o tom vědět, ale FULCRUM má k dispozici pohyblivou lékařskou jednotku.
Може да се престорят на медицински екип и пациент.
Mohli by se vydávat za lékařský personál s pacientem.
Пратете медицински екип в кабинета за посещения.
Máme raněného. Zdravotníci do kanceláře pro hosty.
Echo към Echo-1-6 активиране Медицински екип 2 в готовност.
"Echo" tým 1-6 bude podávat hlášení po svém přesunu, lékařský jednotka zůstává v pohotovosti.
Медицински екип в канал 16 Преместване на кандидата.
Lékařský tým na dráhu 16. Zahájit transfer kandidáta.
Бях дневна смяна в доброволния медицински екип.
Byl jsem na denní směně u jednotky dobrovolných lékařů.
Преди смяна в доброволния медицински екип отсядам там.
Ano. Někdy tam přespávám, když dělám u dobrovolné jednotky lékařů.
Идън, медицински екип на 49-ти възел.
Eden, potřebuju záchranáře na křižovatku na 49. ulici.
Подготви медицински екип в Сейнт Андрюс.
A střílí dál. Potřebuju trauma tým v St. Andrews.
Пристигналия медицински екип не успял да помогне на детето.
Lékaři byly na místo přivoláni, ale nebyli schopni poskytnout pomoc.
Обажда се Джинкс, трябва ми медицински екип, веднага.
Tady je Jinx. Okamžitě potřebuju zdravotnický tým.
Дани, обади се на медицински екип веднага.
Danny, dostaň sem záchrannou helikoptéru, hned.
Внимание, медицински екип, ще направим съобщение.
Upozornění pro zaměstnance: Chystáme se na upozornění pro obyvatele:
Четох за този мобилен медицински екип който работи в отдалечена Нигерия.
Četla jsem o mobilním lékařském týmu, který pracuje v Nigérii.
Изпратете медицински екип в крило C, килия 209.
Žádám zdravotníka do bloku C, cela 209.
Имам нужда от медицински екип в Университет Дентън, лабораторията
Laboratoř virusových nemocí. Máme tu tělo. Možná sebevražda.
На такава голяма подводница, трябва да има медицински екип.
Takhle velká ponorka má určitě odpovídající lékařský tým.
Говори агент Данвърс, трябва ни медицински екип сега.
Toto je agentka Danversová. Potřebuji zdravotníka okamžitě.
Президентският медицински екип ми даде снощи пълната си оценка и стигна до заключението, че Президентът се нуждае от трансплантация на черния дроб, за да оцелее.
Prezidentův'S lékařský tým mi dal úplné posouzení včera v noci A přišli k závěru, Že prezident potřebuje o transplantaci jater v případě, že je přežít.
Първо сигурността, (за всички: пациент, транспорт, медицински екип…) винаги проверявайте преди седация.
Bezpečnost nejprve, (pro všechny: pacient, transport, lékařský tým...) vždy zkontrolujte před sedáním.
Преди пристигането на медицински екип е необходимо да се запази топлината чрез затопляне на човек с топла вода или бутилка топла вода.
Před příchodem lékařského týmu je nutné udržovat teplo tím, že oteplujete člověka pomocí ohřívačů nebo láhví teplé vody.
Туристите казват, че е маркирана не само от отлично оборудване и модерност, но и от приятелски медицински екип.
Turisté říkají, že je vyznačen nejen vynikajícím vybavením a moderností, ale i přátelským lékařským týmem.
1.4476661682129s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?